-
1 zone project
межд. эк., амер. проект зоны (внешней торговли)* (план, в соответствии с которым создается и управляется определенная зона внешней торговли, включая план по созданию в рамках данной зоны определенных субзон; полномочиями по реализации отдельного плана по решению Комитета по зонам внешней торговли наделяется определенное лицо, называемое "цессионарий зоны")Syn:See: -
2 foreign trade zone project
Англо-русский экономический словарь > foreign trade zone project
-
3 zone grantee
межд. эк., амер. цессионарий зоны (внешней торговли)* (частная или государственная корпорация, которой Комитет по зонам внешней торговли предоставил полномочия по созданию и управлению зоной внешней торговли)Syn:See: -
4 foreign trade zone
сокр. FTZ межд. эк. зона внешней торговли (территория, на которой импортные товары могут храниться и обрабатываться без уплаты таможенных пошлин)Syn:See:foreign trade zone grantee, foreign trade zone operator, foreign trade zone project, Foreign Trade Zone subzone, foreign trade zone user, Foreign Trade Zones Act, Foreign Trade Zones Board, free port, free warehouse, duty-free zone, General Purpose Zone, customs territory, zone status, zone user, zone operator, zone grantee, in-bond manufacturing
* * *
зона внешней торговли: специально огороженная площадка на территории порта (или рядом), где товары могут храниться, обрабатываться, проверяться без уплаты таможенных пошлин; = free trade zone.* * * -
5 drainage project zone
• территория, охватываемая проектом дренажа• территория, охватываемая проектом осушения
* * *
территория, охватываемая проектом осушения -
6 drainage project zone
1) Сельское хозяйство: осушительная система3) Макаров: территория, охватываемая проектом осушения или дренажа -
7 irrigation project zone
Универсальный англо-русский словарь > irrigation project zone
-
8 PZ
1) Военный термин: Primary Zone, pickup zone2) Сокращение: Civil aircraft marking (Suriname)3) Университет: Project Zero (Harvard Graduate School of Education)4) Образование: Preschool Zone, Project Zero5) Пластмассы: Polyphosphazene Rubber6) Энергосистемы: ЦЗ (Price Zone / Ценовая зона (ОРЭМ))7) Военно-политический термин: pick-up zone8) Электротехника: protection zone9) Правительство: Planning and Zoning -
9 pz
1) Военный термин: Primary Zone, pickup zone2) Сокращение: Civil aircraft marking (Suriname)3) Университет: Project Zero (Harvard Graduate School of Education)4) Образование: Preschool Zone, Project Zero5) Пластмассы: Polyphosphazene Rubber6) Энергосистемы: ЦЗ (Price Zone / Ценовая зона (ОРЭМ))7) Военно-политический термин: pick-up zone8) Электротехника: protection zone9) Правительство: Planning and Zoning -
10 DEZP
Общественная организация: Detroit Empowerment Zone Project -
11 ZIP
1) Компьютерная техника: Zone Information Protocol2) Геология: Zero Injection Pressure3) Авиация: Zonal Inspection Program4) Американизм: Zone Indication Protocol5) Техника: zodiacal infrared program6) Шутливое выражение: Zero Intelligence Plus7) Сокращение: Zigzag In-Line Package (RAM chip), Zinc Impurity Photodetector, Zone Improvement Plan (USPS Trademark), Zone Improvement Plan, Zone Improvement Program (USPS Trademark), Zoning Improvement Plan (USPS Trademark)8) Вычислительная техника: zigzag-in-line package, Zone Information Protocol (AppleTalk), Zigzag Inline Package (VRAM), zoning improvement plan9) Иммунология: Zinc, Iron, and Protein10) Пищевая промышленность: Zesty Iron Potatoes11) Фирменный знак: Zacchaeus Internet Promotions, Zurich Information Processing12) Экология: Zone Improvement Project13) Сетевые технологии: плоский корпус со штырьковыми выводами, расположенными зигзагообразно, формат уплотнённых файлов ZIP14) Расширение файла: Back4Win Backup Archive, Zigzag In-Line Package, Compressed file archive (InfoZIP - PKZip - WinZip), Archive format (PKZIP/PKUNZIP), Zone Improvement Plan (ZIPcode)15) Фантастика Zinns Infernal Pile16) Печатные платы: zigzag inline package17) ООН: Zope Internationalization Project18) Должность: Zeal, Intensity, Perseverance -
12 zip
1) Компьютерная техника: Zone Information Protocol2) Геология: Zero Injection Pressure3) Авиация: Zonal Inspection Program4) Американизм: Zone Indication Protocol5) Техника: zodiacal infrared program6) Шутливое выражение: Zero Intelligence Plus7) Сокращение: Zigzag In-Line Package (RAM chip), Zinc Impurity Photodetector, Zone Improvement Plan (USPS Trademark), Zone Improvement Plan, Zone Improvement Program (USPS Trademark), Zoning Improvement Plan (USPS Trademark)8) Вычислительная техника: zigzag-in-line package, Zone Information Protocol (AppleTalk), Zigzag Inline Package (VRAM), zoning improvement plan9) Иммунология: Zinc, Iron, and Protein10) Пищевая промышленность: Zesty Iron Potatoes11) Фирменный знак: Zacchaeus Internet Promotions, Zurich Information Processing12) Экология: Zone Improvement Project13) Сетевые технологии: плоский корпус со штырьковыми выводами, расположенными зигзагообразно, формат уплотнённых файлов ZIP14) Расширение файла: Back4Win Backup Archive, Zigzag In-Line Package, Compressed file archive (InfoZIP - PKZip - WinZip), Archive format (PKZIP/PKUNZIP), Zone Improvement Plan (ZIPcode)15) Фантастика Zinns Infernal Pile16) Печатные платы: zigzag inline package17) ООН: Zope Internationalization Project18) Должность: Zeal, Intensity, Perseverance -
13 officer
офицер; должностное лицо; сотрудник; укомплектовывать офицерским составом; командоватьAir officer, Administration, Strike Command — Бр. начальник административного управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Engineering, Strike Command — Бр. начальник инженерно-технического управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Maintenance, RAF Support Command — Бр. начальник управления технического обслуживания командования тыла ВВС
Air officer, Training, RAF Support Command — начальник управления подготовки ЛС командования тыла ВВС
assistant G3 plans officer — помощник начальника оперативного отдела [отделения] по планированию
Flag officer, Germany — командующий ВМС ФРГ
Flag officer, Naval Air Command — Бр. командующий авиацией ВМС
Flag officer, Submarines — Бр. командующий подводными силами ВМС
float an officer (through personnel channels) — направлять личное дело офицера (в различные кадровые инстанции);
General officer Commanding, Royal Marines — Бр. командующий МП
General officer Commanding, the Artillery Division — командир артиллерийской дивизии (БРА)
landing zone (aircraft) control officer — офицер по управлению авиацией в районе десантирования (ВДВ)
officer, responsible for the exercise — офицер, ответственный за учение (ВМС)
Principal Medical officer, Strike Command — Бр. начальник медицинской службы командования ВВС в Великобритании
Senior Air Staff officer, Strike Command — Бр. НШ командования ВВС в Великобритании
senior officer, commando assault unit — Бр. командир штурмового отряда «коммандос»
senior officer, naval assault unit — Бр. командир военно-морского штурмового отряда
senior officer, naval build-up unit — Бр. командир военно-морского отряда наращивания сил десанта
senior officer, present — старший из присутствующих начальников
senior officer, Royal Artillery — Бр. старший начальник артиллерии
senior officer, Royal Engineers — Бр. старший начальник инженерных войск
short service term (commissioned) officer — Бр. офицер, призываемый на кратковременную службу; офицер, проходящий службу по краткосрочному контракту
tactical air officer (afloat) — офицер по управлению ТА поддержки (морского) десанта (на корабле управления)
The Dental officer, US Marine Corps — начальник зубоврачебной службы МП США
The Medical officer, US Marine Corps — начальник медицинской службы МП США
— burial supervising officer— company grade officer— education services officer— field services officer— fire prevention officer— general duty officer— information activities officer— logistics readiness officer— regular commissioned officer— security control officer— supply management officer— transportation officer— water supply officer* * * -
14 GP
1) Общая лексика: hum. сокр. Glyco Protein, семейный врач (сокр. General Practitioner)2) Компьютерная техника: General Protection, Graphic Panel3) Авиация: глиссада4) Медицина: врач общей практики, семейный врач (General Practitioner), терапия (general practice), гуттаперча, gram-positive, терапевт5) Американизм: General Public, Good Politics6) Спорт: Game Percentages, Game Player, Games Played, Girl Pilots, Good Practice, Grand Prix, Grand Prize, Guest Pass7) Военный термин: gas, persistent, general provisions, general-purpose, general-purpose bomb, geographic point, geographical position, geostationary platform, government property, gross payload, ground pods, guard post, guidance package, gun pointer, gun position8) Техника: gang printer, gating pulse, general procedure, general-purpose processor, generic project, geometric processor, geometric programming, giant pulse, glide path transmitter, goal programming, graphic plotter, grid pulse, ground plate, ground protective relay, group processor, guided probe, power gain9) Шутливое выражение: Girl Power, Glow Person, Gross People10) Химия: Gas Phase, Glucose Precursor11) Математика: геометрическая прогрессия (geometric progression), целевое программирование (goal programming)12) Юридический термин: Gross Profiteering13) Бухгалтерия: Guide Price, gross profit, валовая прибыль (gross profit)14) Биржевой термин: General Partnership15) Грубое выражение: Girl Parts16) Металлургия: zone17) Политика: Guadeloupe18) Сокращение: French Guadeloupe, Gallup Poll, General Practitioner, Great Powers, Guided Projectile, General Purpose (RR engines, origin of Jeep), ground-protective (relay)19) Университет: Grade Points, Greek Power20) Физиология: Gas Permeable contact lens21) Вычислительная техника: Generative Programming, game port, gang punch, generalized programming, General Purpose (RR engines and origin of Jeep, Railroading, Automobile), игровой порт, обобщённое программирование, общая защита, универсальный22) Нефть: gas pay, gasoline plant, gradient pore of formation, газобензиновая установка (gasoline plant), газоносный коллектор (gas pay), давление по манометру (gage pressure), манометрическое давление, газобензиновый завод (gasoline plant)23) Картография: guide post24) Фирменный знак: Government Furnished Property25) СМИ: Gamers Press, Great Performances26) Деловая лексика: Group Purchase27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Gas & Power, gauge port, global practice, gun perforator, Gas28) Образование: Good P29) Полимеры: German Patent, gaseous propellant, gauge pressure30) Контроль качества: generalized Poisson (distribution)31) Пластмассы: General Purpose32) Химическое оружие: General Physics, Incorporated33) Расширение файла: Gas Plasma, Geode parameter file (Geoworks), Gofer project (Haskell language dialect)35) Фантастика Galaxy Police36) Имена и фамилии: Gordon Peterson37) Должность: Grand Pa, Grazed Pontiffs, Guinea Pig38) Правительство: Glacier Point39) NYSE. Georgia Pacific Corporation -
15 Gp
1) Общая лексика: hum. сокр. Glyco Protein, семейный врач (сокр. General Practitioner)2) Компьютерная техника: General Protection, Graphic Panel3) Авиация: глиссада4) Медицина: врач общей практики, семейный врач (General Practitioner), терапия (general practice), гуттаперча, gram-positive, терапевт5) Американизм: General Public, Good Politics6) Спорт: Game Percentages, Game Player, Games Played, Girl Pilots, Good Practice, Grand Prix, Grand Prize, Guest Pass7) Военный термин: gas, persistent, general provisions, general-purpose, general-purpose bomb, geographic point, geographical position, geostationary platform, government property, gross payload, ground pods, guard post, guidance package, gun pointer, gun position8) Техника: gang printer, gating pulse, general procedure, general-purpose processor, generic project, geometric processor, geometric programming, giant pulse, glide path transmitter, goal programming, graphic plotter, grid pulse, ground plate, ground protective relay, group processor, guided probe, power gain9) Шутливое выражение: Girl Power, Glow Person, Gross People10) Химия: Gas Phase, Glucose Precursor11) Математика: геометрическая прогрессия (geometric progression), целевое программирование (goal programming)12) Юридический термин: Gross Profiteering13) Бухгалтерия: Guide Price, gross profit, валовая прибыль (gross profit)14) Биржевой термин: General Partnership15) Грубое выражение: Girl Parts16) Металлургия: zone17) Политика: Guadeloupe18) Сокращение: French Guadeloupe, Gallup Poll, General Practitioner, Great Powers, Guided Projectile, General Purpose (RR engines, origin of Jeep), ground-protective (relay)19) Университет: Grade Points, Greek Power20) Физиология: Gas Permeable contact lens21) Вычислительная техника: Generative Programming, game port, gang punch, generalized programming, General Purpose (RR engines and origin of Jeep, Railroading, Automobile), игровой порт, обобщённое программирование, общая защита, универсальный22) Нефть: gas pay, gasoline plant, gradient pore of formation, газобензиновая установка (gasoline plant), газоносный коллектор (gas pay), давление по манометру (gage pressure), манометрическое давление, газобензиновый завод (gasoline plant)23) Картография: guide post24) Фирменный знак: Government Furnished Property25) СМИ: Gamers Press, Great Performances26) Деловая лексика: Group Purchase27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Gas & Power, gauge port, global practice, gun perforator, Gas28) Образование: Good P29) Полимеры: German Patent, gaseous propellant, gauge pressure30) Контроль качества: generalized Poisson (distribution)31) Пластмассы: General Purpose32) Химическое оружие: General Physics, Incorporated33) Расширение файла: Gas Plasma, Geode parameter file (Geoworks), Gofer project (Haskell language dialect)35) Фантастика Galaxy Police36) Имена и фамилии: Gordon Peterson37) Должность: Grand Pa, Grazed Pontiffs, Guinea Pig38) Правительство: Glacier Point39) NYSE. Georgia Pacific Corporation -
16 gp
1) Общая лексика: hum. сокр. Glyco Protein, семейный врач (сокр. General Practitioner)2) Компьютерная техника: General Protection, Graphic Panel3) Авиация: глиссада4) Медицина: врач общей практики, семейный врач (General Practitioner), терапия (general practice), гуттаперча, gram-positive, терапевт5) Американизм: General Public, Good Politics6) Спорт: Game Percentages, Game Player, Games Played, Girl Pilots, Good Practice, Grand Prix, Grand Prize, Guest Pass7) Военный термин: gas, persistent, general provisions, general-purpose, general-purpose bomb, geographic point, geographical position, geostationary platform, government property, gross payload, ground pods, guard post, guidance package, gun pointer, gun position8) Техника: gang printer, gating pulse, general procedure, general-purpose processor, generic project, geometric processor, geometric programming, giant pulse, glide path transmitter, goal programming, graphic plotter, grid pulse, ground plate, ground protective relay, group processor, guided probe, power gain9) Шутливое выражение: Girl Power, Glow Person, Gross People10) Химия: Gas Phase, Glucose Precursor11) Математика: геометрическая прогрессия (geometric progression), целевое программирование (goal programming)12) Юридический термин: Gross Profiteering13) Бухгалтерия: Guide Price, gross profit, валовая прибыль (gross profit)14) Биржевой термин: General Partnership15) Грубое выражение: Girl Parts16) Металлургия: zone17) Политика: Guadeloupe18) Сокращение: French Guadeloupe, Gallup Poll, General Practitioner, Great Powers, Guided Projectile, General Purpose (RR engines, origin of Jeep), ground-protective (relay)19) Университет: Grade Points, Greek Power20) Физиология: Gas Permeable contact lens21) Вычислительная техника: Generative Programming, game port, gang punch, generalized programming, General Purpose (RR engines and origin of Jeep, Railroading, Automobile), игровой порт, обобщённое программирование, общая защита, универсальный22) Нефть: gas pay, gasoline plant, gradient pore of formation, газобензиновая установка (gasoline plant), газоносный коллектор (gas pay), давление по манометру (gage pressure), манометрическое давление, газобензиновый завод (gasoline plant)23) Картография: guide post24) Фирменный знак: Government Furnished Property25) СМИ: Gamers Press, Great Performances26) Деловая лексика: Group Purchase27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Gas & Power, gauge port, global practice, gun perforator, Gas28) Образование: Good P29) Полимеры: German Patent, gaseous propellant, gauge pressure30) Контроль качества: generalized Poisson (distribution)31) Пластмассы: General Purpose32) Химическое оружие: General Physics, Incorporated33) Расширение файла: Gas Plasma, Geode parameter file (Geoworks), Gofer project (Haskell language dialect)35) Фантастика Galaxy Police36) Имена и фамилии: Gordon Peterson37) Должность: Grand Pa, Grazed Pontiffs, Guinea Pig38) Правительство: Glacier Point39) NYSE. Georgia Pacific Corporation -
17 commercial
1. прил.1) эк. торговый, коммерческий ( имеющий отношение к торговле)See:commercial agent, commercial arbitration, commercial attaché, commercial broker, commercial buyer, commercial counsellor, commercial counselor, commercial customer, commercial document, commercial enterprise 3), commercial free zone, commercial invoice, commercial law, commercial market, commercial manager, commercial officer, commercial policy, commercial rand, commercial set, International Commercial Terms2) эк., марк. товарный (подходящий для продажи; об уровне качества, делающем предмет пригодным для продажи на рынке)3)а) эк. промышленный (созданный в производственных целях; напр., товары промышленного назначения)See:б) эк. массовый, серийный (о товарах, деятельности и т. д., нацеленных на массового потребителя)4) эк. коммерческийSyn:Ant:See:commercial activity 1), commercial advertisement, commercial advertising, commercial artist, commercial art, commercial credit, commercializeб) (о какой-л. деятельности, спонсируемой деньгами, полученными от рекламы)See:2. сущ.1) рекл. рекламный ролик [радиоролик, телеролик\], телереклама, радиореклама ( короткая звуковая или видеореклама на радио или телевидении)animated commercial — рекламный мультфильм, мультипликационная реклама
Syn:See:2) торг. торговый представительSyn:
* * *
1) коммерческий, торговый; 2) коммерческое объявление, телевизионная реклама; = announcement.* * * -
18 FTZ
FTZ Subzone — подзона [субзона\] зоны внешней торговли*
See: -
19 PCI
1) Общая лексика: Programmable Automation Controller (GE Fanuc - AD), pulverised coal injection2) Компьютерная техника: protocol control channel3) Медицина: (percutaneous coronary intervention) ЧКА (чрескожная коронарная ангиопластика), чрескожное коронарное вмешательство (Percutaneous Coronary Intervention), patient contact indicator, чрезкожное коронарное вмешательство (интервенция), percutaneous cardiac catheter intervention4) Американизм: Per Capita Income5) Военный термин: physical configuration item, portable compass indicator, procurement control identifier, product configuration identification6) Техника: Prestressed Concrete Institute, pellet clad interaction, personnel contamination incident, photon-coupled isolator, polycrystal isolation, primary containment isolation, production control information, program control interruption7) Сельское хозяйство: Patterson Candy International8) Шутливое выражение: Political Correct Indifference9) Анатомия: precentral inferior sulcus10) Финансы: Payment Card Industry11) Автомобильный термин: programmable communications interface12) Металлургия: (pulverized coal injection) пылеугольное вдувание13) Сокращение: Panel Call Indicator, Peripheral Command Indicator, Personal Computer Interface, Pressure Contact Interface (chip connector), physical configuration identification, Peripheral Component Interconnect bus, КИПиА (Process Control Instrumentation)14) Университет: Pre College Initiative, Pre College Initiatives15) Физиология: Percutaneous Cardiology Intervention, Prophylactic Cranial Irradiation16) Электроника: Packet Communications Incorporated17) Вычислительная техника: protocol control information, Protocol Control Information (OSI, ETSI), Peripheral Component Interconnect (PCI)18) Кардиология: Percutaneous coronary intervention19) Банковское дело: Индустрия платежных карточек20) Транспорт: Pure Custom Imports21) Воздухоплавание: Plant Control Interface22) Фирменный знак: PC Zone23) Сетевые технологии: Peripheral Component Interconnect, Peripheral Component Interface, Personal Computer Instrumentation, взаимное соединение периферийных компонентов, интерфейс периферийных устройств, стандарт PCI24) Полимеры: post-cure inflation25) Программирование: протокольная управляющая информация, Protocol Control Information26) Сахалин Ю: project change inquiry27) Расширение файла: Peripheral Component Interconnect/Interface, Programmed Control Interrupt28) Уголь: распыляемый для инжекции уголь, pulverized coal for injection, пульверизуемый для инжекции уголь29) Общественная организация: Population Council, Inc.30) Федеральное бюро расследований: Potential Criminal Informant -
20 PRP
1) Общая лексика: hum. сокр. Precursor Rna Processing, hum. сокр. Prion Related Protein, panretinal photocoagulation, панретинальная фотокоагуляци, performance-related pay2) Компьютерная техника: Pdp Rear Panel3) Медицина: platelet rich plasma плазма, богатая тромбоцитами, плазма с высоким содержанием тромбоцитов4) Американизм: Potentially Responsible Party, Primary Responsible Person5) Спорт: Player Run Plot6) Военный термин: Portable Radio Program, Post Reinforcement Pause, Production Readiness Plan, pattern recognition technique, peak radiated power, personnel reliability program, personnel requirements program, petrol refilling point, pickup-zone release point, power-deployed reserve parachute, production requirements plan, production reserve policy, program review panel, public relations personnel7) Техника: Precision Rubber Plate, pseudo-random pulse8) Юридический термин: NAFO Performance Review Panel9) Бактериология: polyribosylribitolphosphate10) Сокращение: Performance Recovery Program (USA), Personnel Reliability Programme, Podvizhny Razvedyvatel'ny Punkt (Mobile reconnaissance post (Russia)), pulse repetition period, purple, purpose11) Университет: Policy Research Project12) Стоматология: platelet-rich plasma13) Экология: Party Responsible for Pollutants14) Энергетика: prime power15) Деловая лексика: Partner Rewards Program16) Образование: Personal Reality Programming17) Автоматика: probability ranking principle18) Контроль качества: prerequisite programs (HACCP)19) Химическое оружие: potentially responsible person20) Авиационная медицина: psychological refractory period21) Расширение файла: Model properties (Rational Rose)22) Майкрософт: password replication policy23) Должность: Pre Retirement Provision
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Deep Zone Project — {{Unreferenced|date=1842 Deep Zone Project Yoanna performing DJ, Take Me Away at the Eurovision Song Contest 2008, Belgrade, 22 May 2008. Background information … Wikipedia
Deep Zone Project — Saltar a navegación, búsqueda Deep Zone Project es una banda búlgara de música house y electro. Deep Zone Project nació en el año 2000 llevando a numerosos lugares la incipiente música creada por los DJ’s. Esta canción es una muestra del talento… … Wikipedia Español
Deep Zone Project — Deep Zone на Евров … Википедия
Deep Zone Project — ist eine bulgarische House und Elektro Band. Mitglieder DJ Dian (Dian Savov) DJ, Keyboard Rossko (Rosen Stoev) DJ, Laserharfe Lyubomir Savov Gitarre Yoanna Gesang Eurovision Song Contest Die 2000 gegründete Band vertrat Bulgarien beim Eurovision… … Deutsch Wikipedia
Project X Zone — Официальная японская обложка игры Разработчики Banpresto Monolith S … Википедия
Project Cadmus — Publication information Publisher DC Comics First appearance Superman s Pal Jimmy Olsen #133 (October 1970) Created by … Wikipedia
Project for the New American Century — Formation 1997 Extinction 2006 Type Public policy think tank … Wikipedia
ZONE — Pays d’origine Japon Genre musical Jpop J Rock Années d activité 1999 2005 ; 2011 présent Labels Sony Music Records Site officiel … Wikipédia en Français
Project Eurasia/Gran Ajedrez — jeu de société [[Fichier:{{{image}}}|280px]] {{{licence}}} autre nom {{{autre1}}} … Wikipédia en Français
Project City Center — City Center Rue {{{rue}}} Nombre de chambres 4 540 Thème Contemporain/moderne Surface des salles de jeu ? Spectacles permanents ELVIS … Wikipédia en Français
Zone Records — is the personal record label in which DJ Icey releases all of his music.Discography*Zone 001 DJ Icee Energy Traxx Volume 1 *Zone 002 DJ Icey Encyclopedia Funktanica *Zone 003 DJ Icee Beats A Rockin *Zone 004 DJ Icee Tricks Theme *Zone 005 DJ Icey … Wikipedia